Skip to main content

Tallinna Tervishoiu Kõrgkooli õed õpetasid Läti õdedele NANDA-I õendusdiagnoose

Täna, 22.oktoobril toimus Läti Õdede Liidule ja Läti õenduse õppejõududele Tallinna Tervishoiu Kõrgkooli õenduse õppetooli õppejõudude poolt läbi viidav virtuaalkoolitus, mille keskmes oli NANDA-I õendusdiagnooside õpetamine. Lätist osales koolitusel 50 õde. 

Eestis on NANDA-I teemaga tegeletud üle kümne aasta ja meil on eestikeelsena kasutada kolm viimast NANDA-I raamatu versiooni. Esimene eestikeelne NANDA-I raamat ilmus 2013. aastal. Läti kolleegid on tänaseks jõudnud oma esimese lätikeelse NANDA-I raamatuni. „Meil on hea meel jagada oma õenduse üliõpilaste ja töötavate õdede õpetamise kogemusi,“ tunnistab õenduse õppetooli juhataja Kristi Puusepp.

NANDA-I õendusdiagnooside puhul on tegemist ainukese tõenduspõhise ja uurimistööde kaudu pidevalt arendatava klassifikatsiooniga, mis aitab luua ühtset õenduskeelt ning täiendada iga tõlgitud keele õendusterminoloogiat. Nii ei ole vahet, millises riigis õde töötab või milline on tema ema- või töökeel. Kui ta kasutab õendusabis NANDA-I klassifikatsiooni, siis omab tema  töö sisu, dokumenteerimine täpselt samasugust tähendust kõikjal, kus NANDA-I kasutatakse.

Praeguseks on NANDA-I tõlgitud enam kui 20 erinevasse keelde. Arvestades, et nende seas on suured keeled, nagu näiteks inglise, hispaania, saksa, prantsuse, portugali, hiina ja palud teised keeled, siis võib ette kujutada, kui paljusid õdesid üle maailma see igapäevaselt mõjutab. Seda suurem on heameel, et järjest enam liitub ka väikeriike, kes omakeelset NANDA-I kasutavad.

Eesti õed on riiklikult deklareerinud, et aastaks 2025 on Eesti riikide hulgas, kus on kasutusel kogu 3N terviksüsteem (NANDA, NIC ja NOC). Tallinna Tervishoiu Kõrgkool on olnud siin eestvedaja rollis ja selleks on loodud ka üle-eestiline 3N töörühm, kuhu kuuluvad Tallinna ja Tartu tervishoiu kõrgkool, Eesti Õdede Liit ning kõigi regionaalhaiglate ja keskhaiglate  esindajad. Täna oleme oma tegevusega saavutanud selle, et on suur lootus saada eesti keelde tõlkida ka NIC ja NOC raamatud. Soovime, et Eesti kogemused aitavad ka Lätil liikuda NANDA-I  riigiks ja sealt edasi 3N riikide hulka.